小学四年级语文校本教材《古代诗词》 -pg电子娱乐平台

2017-12-03上传
暂无简介
文档格式:
.doc
文档大小:
7.95m
文档页数:
81
顶 /踩数:
收藏人数:
3
评论次数:
文档热度:
文档分类:
待分类
文档标签:
系统标签:
语文
古诗词次北固山下唐代客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。【译文】旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。【注释】次:停靠。北固山:在今江苏镇江北临长江。客路:旅途。两岸阔:江水很大看不到两岸。风正:顺风。悬:悬挂。海日:江面上升起红日。残夜:一夜将尽。入旧年:春天来得早赶上前一年的末尾。洛阳:今属河南。作者家乡在洛阳附近。【心育赏析】从海日东升,春意萌动,放舟于绿水之上,联想起“雁足传书”的故事,表达了淡淡的乡思愁绪。全诗用笔自然,写景鲜明,情感真切,情景交融,风格壮美,极富韵致,历来广为传诵。芙蓉楼送辛渐唐代王昌龄平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。【译文】透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。【注释】芙蓉楼:黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼。遗址在润州(今江苏镇江)。辛渐:诗人一位朋友的名字。寒雨:寒冷的雨。吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。孤:独自,孤单一人。一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。【心育赏析】这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。【译文】早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中,山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。【注释】曲:弯折。初日:早上的太阳。禅房:僧人的房舍。万籁:各种声音。籁,凡是能发出音响的孔都叫“籁”,此指自然界的一切声音。磬:(qng)古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐人心:指人的尘世之心。空:使„„空明。清晨:早晨。但余:“惟闻”、只留下。幽:幽静。悦:使„„高兴竹径:一作“曲径”钟磬:寺院里诵经,斋供时打击钟磬作为信号.【心育赏析】这是一首五言律诗,但笔调有似古体,语言朴素,格律变通。它首联用流水对,而次联不对仗,是出于构思造意的需要。这首诗从唐代起就备受赞赏,主要由于它构思造意的优美,很有兴味。诗以题咏禅院而抒发隐逸情趣,从晨游山寺起而以赞美超脱作结,朴实地写景抒情,而意在言外。这首诗题咏的是佛寺禅院,抒发的是作者忘却世俗、寄情山水的隐逸胸怀。故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。【译文】东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。【注释】入京使:回京的使者。故园:指长安和自己在长安的家园。漫漫:形容路途遥远。龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。传语:捎口信。【心育赏析】《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一。此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀,思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。唐代杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。会当凌绝顶,一览众山小。【译文】泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者给你,集中了瑰丽和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!【注释】岳:此指东岳泰山。岱宗:泰山亦名岱山,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称"岱宗"。历代帝王凡举行封禅大典,皆在齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。造化:天地,大自然。钟:聚集。神秀:指山色的奇丽。阴阳:这里指山北山南。割:划分。决:张大。眦:眼眶。决眦形容极目远视的样子。入归鸟:目光追随归鸟。会当:一定要。凌:登上。【心育赏析】这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气。江畔独步寻花其五唐代杜甫春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。【译文】黄师墓地前的锦江水向东流去,因为春光融融,春风和煦,使人感到有些懒困。忽然看到一丛盛开的无主桃花美极了,却使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好呢。【注释】江畔:指成都锦江之滨。江边独步--独自散步。塔:墓地。一簇:一丛,无:没有。主:主人。【心育赏析】本诗作于上元二年(761年),当时,杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。但年逾半百,垂垂老矣。感慨之情溢于言表。每每独步寻幽,消遣世虑。这里所选的一首,是七首绝句中的第五首。它所突出表现的是桃花之美和诗人爱花、赏花的审美心理。唐代杜甫丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。【译文】何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!【注释】蜀相:三国时蜀国丞相,指诸葛亮。锦官城:现四川省城都市。三顾:指刘备三顾茅庐。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开济:指帮助刘备开国和辅佐刘禅继位。【心育赏析】这是一首咏史诗。作者借游览武侯祠,称颂丞相辅佐两朝,惋惜他出师未捷而身死。既有尊蜀正统观念,又有才困时艰的感慨。诗的前半首写祠堂的景色。首联自问自答,写祠堂的所在。颔联“草自春色”、“鸟空好音”,写祠堂的荒凉,字里行间寄寓感物思人的情怀。后半首写丞相的为人。颈联写他雄才大略(“天下计”)忠心报国(“老臣心”)。末联叹惜他壮志未酬身先死的结局,引得千载英雄,事业未竟者的共鸣。唐代杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。【译文】天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;清清河洲白白沙岸, 鸥鹭低空飞回。落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;无尽长江汹涌澎 湃,滚滚奔腾而来。身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;有生以来疾 病缠身,今日独登高台。时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;困顿潦 倒精神衰颓,我且戒酒停杯。 【注释】 渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞 舞盘旋。回:回旋。落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:模拟草木飘落 的声音。万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。 百年:犹言一生,这里借指晚年。艰难:兼指国运和自身命运。 苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边 着霜雪。 繁,这里作动词,增多。潦倒:衰颓,失意。这里指衰老 多病,志不得伸。新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新 【心育赏析】这一首重阳登高感怀诗,是大历二年(767)在夔州写的。“全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊老病 孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。”前半首写登高所闻所见情 景,是写景;后半首写登高时的感触,是抒情。首联着重刻画眼前具 体景物;颔联着重渲染秋天气氛;颈联抒发感情,由异乡飘泊写到多 病生;末联写白发日多,因病断酒,映衬时世艰难。全诗八句都对, 句句押韵。 酬乐天扬州初逢席上见赠 唐朝 刘禹锡 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 【译文】巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在 那里。回到家乡熟悉的人都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧 赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人 相识,真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡, 飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然。今天听到 你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧。 【注释】 酬:答谢,这里是以诗相答的意思。 乐天:指白居易,字乐天。 巴山楚水:古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚 国。刘禹锡曾被贬到这些地方做官,所以用巴山楚水指诗人被贬到之 二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史 到写此诗时,共22 个年头,因第二年才能回到京城,所以说23 弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友 嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安 的旧居,听到邻人吹笛,勾起了对故人的怀念。序文中说:自己经过 嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔 文、柳宗元等人。 怀旧:怀念故友。 翻似:倒好像。翻:副词,反而。 烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下 棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧把已经朽烂。回到村里,才 知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬 23 年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年 返乡恍如隔世的心情。 长(zhǎng)精神:振作精神。长:增长,振作 【心育赏析】“乐天”,白居易的表字。“见赠”指白居易赠给作 者的诗,那首诗的最后两句说:“亦知合被才名折,二十三年折太多。” 刘禹锡的这首答谢诗就是从这里开头的:“巴山楚水凄凉地,二十三 年弃置身。”意思是他被贬低到巴山楚水这些荒凉的地区,二十三年 就如同弃置在道旁一样。刘禹锡想改革时弊,遭到打击,被贬到朗州 (在今湖南省)、连州(在今广东省)、夔州(在今四川省)等地。夔 州属于古代巴国。朗州、连州等属于古代楚国。这些地区古代都很荒 凉,所以用“巴山楚水凄凉地”来概括。“凄凉地”,指寂寞冷落的地 区。这两句写出了作者长期被贬的愤慨心情。贬谪到异地,空有怀念 老朋友的心情也无由见面,一再吟诵《思旧赋》也没有用,所以说“空 吟”。写出了作者对旧友(王叔文)的怀念。 唐代李商隐 深居俯夹城,春去夏犹清。 天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。

君,已阅读到文档的结尾了呢~~

相关文档

网站地图